最近話題になっている 英語

- 浜島書店 Catch a Wave, 状況に応じて話題になっている事物に関する文書を高速に検索することを可能とした文書検索装置を提供する。例文帳に追加, To provide a document search device capable of rapidly searching for documents about things currently in conversation according to situations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 話題性情報登録端末100は、新聞記事登録DB50、雑誌記事登録DB52及び音声記事登録DB54から記事情報を取得し、所定の抽出規則に基づいて、取得した記事情報から話題性情報を抽出し、抽出した話題性情報に基づいて話題性情報登録DB40の話題性情報を更新するようになっている。例文帳に追加, A topical information registering terminal 100 acquires topic information from a newspaper story registering DB50, a magazine story registering DB52 and a voice report registering DB54, extracts topical information from the acquired news information based on a prescribed extraction rule and updates the topical information registered in the topic information registration DB40 on the basis of the extracted topical information. (最近餅アイスにすごいハマってるんだよね。), “be obsessed with ○○”という英語フレーズで、「○○で頭がいっぱい」、「○○に夢中になっている」という感情を表現することができます。, そもそも”obsess”は「頭の中に取りつく」という非常に印象の強い言葉。そんなこの英語表現を自分の中での流行りを伝える時に使えば、相手にどれだけのめり込んでいるかを分かってもらえますよ!, I’m obsessed with organic products lately. Don't think deeply. 「咳エチケット」の英語はcough etiquette. - 金融庁, これにより、要求者はキーワードや情報の類型を特定する検索の手間無しで、イベントなど一時的な事柄の情報も含めて動的に、場所に関しウェブサービス上で話題になっている情報を得ることができる。例文帳に追加, This allows the person requesting information to dynamically obtain information on the location topical on the web service as including information on a temporary matter such as an event without a burden of searching for specifying a keyword and a type of information. (これが最近流行りのファッションみたいだね。どう思う?), “craze”は「流行り」を表す英語なのですが、「一時的で熱狂的」であるのがポイント。長く続く流行ではなく、あくまでも急に有名になって騒ぎ立てられているものが対象になります。, Apparently, this is the latest craze in anti-aging. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); © Copyright 2020 オンライン英会話マスター. All Rights Reserved. お客様の許可なしに外部サービスに投稿することはございませんのでご安心ください。, 中央大学国際経済、龍谷大学国際経済、立命館大学国際経済、立命館アジア太平洋大学国際経営学部、静岡県立, 報道番組などにコメンテーターとして出演している経営コンサルタントのショーン・マクアードル川上さん(4, 英語を英語のまま理解する事について。 よく、英語を出来るようにするには訳すのではなく英語を英語のまま, 英語を訳さずに理解し英語脳を作るには、英語を読んだり聞いたりするのではなく、話したり書いたりする方が, 今度授業で自分の宝物を英語でスピーチしようと思っているのですが、英語に直せないので下の文を英語に訳し, 芸能・スポーツ・ニュースなどの話題で盛り上がっている英語の掲示板を教えてください。. (スター・ウォーズの流れに乗っちゃうぞ!), 他にも“get on the bandwagon”や“hop on the bandwagon”でも同じ意味になります!, しかしあまりポジティブな意味ではなく、「流行ってるから自分もやってみよう・応援してみよう」という浅はかな印象があります。, 例えばある歌手が急に人気になった後「私○○のファンなんだよね!」と言っていたら、昔からのファンは「にわかだな。」と思ってしまうような感覚です。そういった「にわか」を表す際も、“You’re a bandwagon fan.”もしくは“You’re a bandwagon.”と言ったりします。, “epidemic”とは本来悪い意味の英語で、名詞だと「流行病」、「伝染病」、「疫病」を表します。これらは同時に多くの人がかかる病気ですよね。, しかしこういった現象を別の形に捉え、世の中で異常なまでに伝染している流行りの文化に対して、スラング的に使うことが可能なのです。その場合は「一時的な流行」、「異常発生」といった感覚で使えますよ!, Star Wars is everywhere! 英語圏SNSで話題となっているpolite racismとは? 2020年06月23日 ツイッターやフェイスブックなどで、polite racismと言う言葉が少し前、話題になっていました。 (どうやらこれがアンチエイジングでの最新の流行りらしい。), “craze”とほぼ同じ意味で使われるこの英語。「一時的流行」、「○○熱」を意味し、あっという間に過ぎ去ってしまう流行りを表します。, そもそも”fad”が「気まぐれ」という意味があるため、「この間まで流行ってたのに、急に熱が冷めちゃった」といった移り変わりの速さをニュアンスとして感じられますね!, Waist-training is the latest fitness fad in America. "(マイブームなの。)と言っても、全く伝わりませんよ!こちらは立派な和製英語です。 Japanese noodle soup is a topic in the Philippines newspapers. 英語例文 . - 特許庁, 提供する地図においてウェブページで出現頻度の高い地名の表示態様を調整することにより、話題となっている地域に関する情報を提供する。例文帳に追加, To provide information on a hot area by adjusting the display mode of a name of geographical location which frequently appears in web pages in a map provided. - Weblio Email例文集, The new invention is the talk of the trade. So-called LCFIs (large and complex financial institutions), which are large in size and operate in the global market, engage in an extremely diverse range of businesses and take a diverse range of risks on a large scale. (ヘアコントゥアリングて聞いたことある?なんか今流行ってるんだって。), 最近では日本語でも「ホット」と言えば、同じ意味として伝わるようになってきました。この場合の”hot”は「最新の」、「今話題の」、「流行している」という英語です。, Check out this new sweater nail design. Let’s change the subject. All rights reserved. 986万例文収録! 英和和英辞典: 英語例文: 英語類語: 共起表現: 英単語帳: 英語力診断: 英語翻訳: オンライン英会話: スピーキングテスト: 優待: 英語の質問箱 「話題になっている」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, UGC情報の検索に基づき、情報鮮度の最も高い、現時点で最も話題となっているカテゴリを提示する。例文帳に追加, To present a hottest category having highest information freshness, based on retrieval of UGC (User Generated Contents) information. - Weblio Email例文集, That is the most talked about movie now. It’s a global epidemic. - 浜島書店 Catch a Wave, Some time ago in Japan, it was said that pomegranates contain estrone. However, I would like to refrain from directly commenting on it. それは今最も話題になっている映画です。 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), the person who is the topic of conversation - EDR日英対訳辞書, a person of the subject concerned - EDR日英対訳辞書, a person who is the topic of conversation everywhere - EDR日英対訳辞書, Their new mansion is the talk of the town. Kaylee has a rich stock of topics for conversation. All Rights Reserved. - 特許庁, 世の中で話題となっているスポットを目的地に容易に設定することができる「車載用電子装置および目的地の設定方法」を提供する。例文帳に追加, To provide an on-vehicle electronic device and a setting method of a destination, capable of setting a popular spot which everybody is talking about as the destination. ディランは話題を変えた。 最近○○の虜になってる。 “be obsessed with ○○”という英語フレーズで、「○○で頭がいっぱい」、「○○に夢中になっている」という感情を表現することができます。 - Eゲイト英和辞典, This theory is the popular topic of conversation at the academic conference. - 特許庁, アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。例文帳に追加, American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 久(きゅう)月(げつ)によるその年に最も話題となった人物を描いた特別な羽(は)子(ご)板(いた)の展示は長い間,年末の恒例行事となっている。例文帳に追加, Kyugetsu's display of special hagoita rackets that depict the year's most-talked-about people has long been an annual year-end event. テレビでも取り上げられるくらい話題になっているものや、自分の中で密かにキテいるものなど、「流行り」について語りたい時ってありますよね。 そんな時"It's my boom. - 特許庁, 後段でサブプライム・ローン問題の現状と申しましょうか、米国における投資銀行への対応に関する制度整備が話題になっているという点を含めてお尋ねがございました。例文帳に追加, concerning the subprime mortgage problem, including the debate in the United States about establishing a framework for (bailing out) investment banks. - 特許庁, 字幕解析部(13)は、録画対象番組の字幕情報から日付又は時刻が表現されたキーワードを抽出し、当該キーワードに基づいて、当該番組で話題となっている内容に係る日付又は時刻を表す話題時間情報を生成する。例文帳に追加, An explanatory title analyzing unit (13) extracts a keyword denoting the date and the clock time which are derived from explanatory title information of a recording target program, and then based on the keyword, produces topic clock time information denoting the date and the clock time which relates to the contents which has become the topic of the day in the program. CEOの辞任が人々の話題に上っている。 その映画は日本で話題になった。 Have you heard of hair-contouring? Kaylee has a lot of topics for conversation. price waterhouseと書いてありました。 辞書で調べると「会計士と経営コンサルタントの国際的な団体」とでてきました。大文字で書いてあるので、固有名詞のような気がするのですが、語源がわかりません。ご存知の方教えてください。, 「国際 経営」に関するQ&A: 中央大学国際経済、龍谷大学国際経済、立命館大学国際経済、立命館アジア太平洋大学国際経営学部、静岡県立, 「経営 コンサルタント」に関するQ&A: 報道番組などにコメンテーターとして出演している経営コンサルタントのショーン・マクアードル川上さん(4, 「アルマーニ」に関するQ&A: ドン・キホーテに売られているアルマーニのTシャツは, 「英語 法人」に関するQ&A: 社会福祉法人の代表者、兼、経営者の英語の肩書は?, 「設立 英語」に関するQ&A: 会社の設立年度を英語で表記したいのですが・・・・, 「経営 コンサルタント」に関するQ&A: 経営コンサルタントになるにはどうしたらいいですか, 「合併 英語」に関するQ&A: Company Limited (=Co.,Ltd. (スター・ウォーズをどこに行っても見かけるよ!まさに世界の流行りだね。), ちなみに”epidemic”は「流行性の」、「広まっている」という形容詞としても使えます。合わせて覚えておきましょう!, “thing”は「もの」という英語ですが、実は「流行り」を指すこともできるのです。使える対象は幅広く、行為、ファッションスタイル、考え方、音楽など、様々な流行りものに適応されます。, 基本的に”It’s a thing now.”という英語フレーズは驚きを込めて使われることが多く、「信じられないけど、今はこんなものがあるらしいよ」、「なんで流行っているか分からないけど、人気らしいよ」というニュアンスを出すことができます。, Have you heard of hair-contouring? Dylan changed the topic of conversation. - 特許庁, 複数の情報源を自由に組み合わせて、そこから話題となっている情報を解かり易い形で表示する。例文帳に追加, To freely combine plural information sources and to display information which is the topic of the conversation in an easy-to-understand form. 「it技術が日々進歩している」と、近年はよく耳にしますね。 では、実際に最近リリースされた画期的なサービスや2017年話題になったインターネットサービス・アプリを、あなたはどれくらい知っていま … People are talking about the resignation of the CEO. The movie became a topic of conversation in Japan. - Eゲイト英和辞典, The hina dolls are modeled on people in the news this year. - Tanaka Corpus, 円筒埴輪のなかには井戸として転用されているものが見つかり、話題となった。例文帳に追加, It was found that some of the cylindrical haniwa were used as the frames of wells, attracting people's attention. SDGsが話題になっている3つの理由. 英トピ , - Weblio Email例文集, The hot topic on the street is computers. 最近、日本ではタピオカがブームになっており、東京のタピオカミルクティー屋さんには長蛇の列ができていますよね。, 「タピオカ」は英語でもそのまま “tapioca”ですが、「タピオカが流行っている」と言う場合の、いわゆる「タピオカミルクティー」を指す場合には”tapioca”は使いません。, そこで今回は、「タピオカが流行っています」と言う場合に使える英語表現を紹介します。, さきほど言ったとおり、「タピオカ」は英語でもそのまま”tapioca”と言います。, しかしながら、単純に”tapioca”と言うと、タピオカ自体のことを指し、「タピオカ飲もうよ」などと言う場合のいわゆる「タピオカ入りドリンク」のことは”tapioca”とは言いません。, タピオカ入りドリンクは英語で bubble tea・pearl milk tea・boba tea と言います。, これらは地域によって呼び方が異なるだけで、3つともいわゆる「タピオカミルクティー」のことを指します。, “pearl”は「真珠」という意味の他に「球状のタピオカ」という意味もあり、タピオカのことを”pearl tapioca”とも言います。, “bubble tea”の由来には、中に入っているタピオカが泡のように見えるからという説と、タピオカミルクティーを作る工程で泡がたくさんできるからという説があります。, “boba”は中国語の「波霸(Bōbà)」から来ており、「粒の大きなタピオカ」のことを指すようです。, では、「タピオカが日本で流行っている」と言う場合、英語ではどのような表現を使えば良いでしょうか?, “popular”は「人気」という意味の単語なので、単純に”popular”と言うだけだと「常に人気がある」というニュアンスになってしまいます。, 下記の例文のように、”right now”を付け加えることで「今の流行り」という意味を強調することができます。, 「流行っている」という意味を表す場合には hot(アツい)・cool(かっこいい)も使えます。, 日本でも、流行りのもに対して「激アツ」と言ったり、「クールでかっこいい」などと言ったりしますよね。, ちなみに、タピオカミルクティーは冷たい飲み物なので、”hot”よりも”cool”を使った方が言葉のチョイスとしてお洒落かもしれません。, 「以前流行っていたものがもう一度流行する」と言う場合には、「復活する」という意味を表す”come back”を使います。, 「流行っている」ということは、「みんながそのことについてうわさしている」ということです。, 「巷でうわさになっている」、「みんなの関心事になっている」と言う場合は、”everyone is talking about”を使います。, 「行列」は英語で”line”、「行列に並ぶ」は”wait in line”と言います。, タピオカは英語でもそのまま”tapioca”ですが、タピオカミルクティーと言う場合にはbubble tea・pearl milk tea・boba teaを使います。, 海外のお店で”tapioca”と言って注文しても通じない場合があるので、注意してください。, また、「流行っている」と言うフレーズは、タピオカ以外にも使えるので覚えておくと便利です。, 次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。, このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください。. - 金融庁, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. (この新しいセーターデザインのネイルは要チェック。ホットだよ!), “comeback”は元の地位などへの「復帰」、「返り咲き」を表す英語。これを現在進行形で使うことで、「今まさに流行りが戻ってきている」という様子を伝えることができますよ!, I heard boot-cut jeans are making a comeback. Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:. 話題を変えましょう。 - 特許庁, 私が就任してちょうど3週間になりますけれども、その間に、国会においても、記者会見のこの場においても、この話題が常に出てきておりまして、どういう背景でこうなっているか、非常に気にしているところです。例文帳に追加, It is just three weeks since I took office as the minister for financial services. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 一方、日本の製造業の海外生産比率は上昇傾向を続けているが、実際ここ最近になって、相次いで大企業の国内での大規模な新規工場設立が話題になるなど、国内における設備投資も反転しはじめている。例文帳に追加, Meanwhile, while the overseas production ratio of Japanese manufacturers continues to rise, there has in fact recently occurred an upturn in capital investment in Japan, with a number of large enterprises making the headlines by locating large new plants in the country. ãŒã€Œæ°¾æ¿«ã™ã‚‹ã€ã®è‹±èªž, overflowは日本語発想と少し違う, 「夜の街」はどのように英語にすればいいのか?, 英語圏SNSで話題となっているpolite racismとは?, 「経済を回す」に相当する英語は?, 「市中感染」に相当する英語は?, 「家賃の支払いに困っている」を英語で言う, 英語圏で日常語となりつつあるnew normal, 「ロックダウン」の英語、lockdownの使われ方. 2015年に国連で採択されたSDGsですが、最近メディアなどで話題になることが増えてきました。なぜ今注目を集めているのでしょうか。3つの観点からその理由をみていきます。 1.世界全体が共有する危機意識の高まり That is the most talked about movie now. ランドンは話題が広い. - 特許庁, 現在話題になっているニュースや緊急性の高いニュースを見逃してしまうことを防止し、視聴者の嗜好の変化に柔軟に対応することができるコンテンツ受信装置およびコンテンツ受信プログラムを提供する。例文帳に追加, To provide a content receiver and content receiving program flexibly responding to a change in a viewer's taste by preventing the viewer from missing the currently topical news and news with high urgency. - 特許庁, また、羽子板市では株式会社久月が、その年に話題となった人物を素材にした変わり羽子板を作成、出展している。例文帳に追加, Also, at the Hagoita Racquet Festival, Kyugetsu Co. Ltd. produces and displays unusual Hagoita racquets that are adorned with images based on talked-about individuals of that given year. - 浜島書店 Catch a Wave, Fifteen people who became hot topics this year are depicted on the rackets. - 特許庁, イディッシュの運動を言語学者は何と呼ぶかについて、その判決の対象が話題となっている例文帳に追加, The object of the sentence is topicalized in what linguists call `Yiddish Movement' - 日本語WordNet, To suitably support presentation of information indicating a background of a topic word. イスラム国は日本でも、大変話題になっています。 直訳すると「今日のニュース」ですが、そう言いたい場合は「Today's news」と言いましょう。N News of the dayと言うとそのニュース記事又は話題が今日一番のもの、と言うニュアンスになります。 - Weblio英語基本例文集, 文書の扱っている分野において話題となっている事柄を表す語句に対して高い話題度を算出する。例文帳に追加, To calculate the high degree of topicality for words and phrases expressing an event popular in a field for a document. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 1990年代から2000年代には全量純米で造る純米蔵宣言をする酒蔵が話題となっている。例文帳に追加, From the 1990s to 2000s, there was news that some sake breweries declared brewing sake only with rice. Feel always in English. ケイリーは話題が豊富である。 - 特許庁, 今話題となっているキーワードや百科事典等で調べられやすいキーワードの自動判別が可能で、特定の分野に特化したキーワードを抽出する。例文帳に追加, To automatically determine a keyword currently in the news or a keyword liable to be checked through an encyclopedia etc, and extract a keyword specialized in a specific field. It came back into style.(また流行として戻ってきた。), いかがでしたか? テレビでも取り上げられるくらい話題になっているものや、自分の中で密かにキテいるものなど、「流行り」について語りたい時ってありますよね。, そんな時”It’s my boom.”(マイブームなの。)と言っても、全く伝わりませんよ!こちらは立派な和製英語です。, マイブームを語る際は”be into ○○”の形を使うと便利。これは「○○にのめり込んで」、「○○に夢中になって」、「○○が好きだ」という、自分が熱中していることを伝える英語フレーズになります。, I’m really into Mochi ice-cream these days.

Jwcad Sfc 開けない, ぼく りり ラップ, 旅行 ヒール 疲れない, 医療用語 症状 英語, ハイパーリンク 解除 Mac, ワンピース オサレ ハーメルン, ビットフライヤー アプリ 逆指値, もう 恋 なんて しない 歌詞 ふりがな, 冷凍 オムライス お弁当, Bmw F30 19インチ タイヤサイズ, 代官山 チャノマ 予約, 韓国 アイドル 日本語バージョン, ロードバイク キャリア 車内, 彼女 いない 期間, ジルスチュアート 店舗 財布, Ie 検索窓 日本語入力できない, Windows10 プロキシ設定 できない, めちゃ ラク ホットケーキミックス蒸しパン, Excel オブジェクト 矢印キー 効かない, 三月のライオン 映画 評価, Ps4 データベース再構築 できない, Dtab で使える スタイラス ペン, つぶつぶ 苺 のプロテイン, スプレッドシート If Else, エクセル 保護ビュー なぜ, ペイント 壁紙 作り方, 白鳥麗子で ござい ます 榎本加奈子, ランニングパンツ メンズ ナイキ, Regza Zg2 タイムシフト Hdd 交換,